Site Template -- Geneology






Homepage

Biografie 

Faya

Miss Saigon

Joe

Chicago

Overig

Foto's

Media

Links

  


Faya


 

Faya

Faya is een productie van Mithras Producties B.V.

Premiere: zaterdag 23 sepbtember 1995 in de Rotterdamse Schouwburg

Rolverdeling:
Yori - Stanley Burleson
Irene, moeder van Yori - Jetty Mathurin (vh Terborg)
Sjane, tante van Yori - Chris Comvalius
Regi, Yori's beste vriend  - Juan Wells
Indira - Farida Nabibaks
Vader van Indira - Mike Ho Sam Sooi
Moeder van Indira - Prem Posthumus en Piare Lall
Sham, beoogde echtgenoot voor Indira - Michel Sorbach
Deejay - Helen Kamperveen
Durand - Bob van Tol
Diverse rollen - Percy Muntslag



Ensemble:
Dheeraj Asarfi, Marjane Austin, Caurana Bernabela, Mondesir Banzouzi, Merle Defares, Lindi Dhlomo, Micky Michelle, Robert Morrison, John Wooter.

Inhoud:
De musical Faya gaat over een Surinaamse jongen, Yori, die verliefd wordt op een Hindoestaans meisje, Indira. Deze liefde is echter verboden, omdat Surinamers en Hindoestanen elkaar niet uit kunnen staan. De jonge geliefden groeien op in een tijd van oorlog en ellende, waarbij de blanke overheersing en de honger de voornaamste problemen zijn. *)


*)Helaas heb ik de musical zelf niet gezien en ik weet dus niet of dit verhaal klopt, maar dit is wat ik zelf af heb kunnen leiden van de CD. Aanvullingen zijn altijd welkom!




Teksten

Liedjes van de CD:
1. Volkslied (Feestvierster)
2. Wan bi-gi famiri (Ensemble)
3. Waar ben jij? (Yori)
4. Cayenagraman (Irene, Yori, ensemble)

5. Vrije keuze (Vader van Indira)

6. Lover Boy rap (Regi, Yori, ensemble)

7. Evening (Bonu-vrouw)

8. Mijn bruid (Sham)

9. Grote land, grote probleem (Durand, ensemble)

10. Honing en was (Indira, Yori)

11. Orde en rust (Ensemble)

12. Regi's soldatenlied (Regi)

13. Sjane voor president (Durand en ensemble)

14. Vrienden (Yori, Regi)

15. Yere (Ensemble)

16. Faya(Yori, ensemble)




Vrije keuze


Vader van Indira:
Offers zijn voor jou gebracht
van de ochtend tot de avond.
Je hebt het goed
en dat komt door mij,
de lalang-roep...
is nooit voorbij.

Straks kan ik in de hangmat
met jouw kleine kinderen spelen.
Straks kan de hele familie
met jou als voorbeeld delen
in nieuwe rijkdom van onze cultuur.

Je moeder is een trotse vrouw,
de eenvoud siert haar.
De lalang-roep is nooit voorbij,
zij bleef haar India trouw.

Ik weet, je maakt ons niet te schande...

Nu ben jij volwassen
dus beplant jouw eigen tuintje,
zodat ayali op jouw trouwdag
jouw slanke hals zal sieren.

Nee! Ik wil niet voor je kiezen,
ik dwing je nergens toe.
Ik ben ook van deze tijd,
maar daarom juist
wil ik een trotse vader zijn.

Kies uit onze eigen bloementuin...





Honing en was


Indira:
Dit mag nog niet.
Dit is niet goed.
Het is zo anders dan wat heb ik geleerd.
Er valt een sluier om ons heen.
Een teken van het noodlot.

Yori:
Indira, dat noodlot, ik zie niets
dan jou en jou alleen.
Laat de anderen even gaan.
Het maakte nooit gelukkig.
Dit is geen goed moment.
Geen tijd voor hoofd maar hart.
Jouw ziel en de mijne...

Indira:
Ik droomde vannacht van wijn en was en honing.
Alsof het was dat mij de kracht ontbrak.
Water nam het mee in de richting van de zee.

Yori:
Honing en was hoort bijelkaar.
Mijn honing ben jij en was ben ik,
kneedbaar in jouw hand.
Het water brengt ons samen.


Indira: 
Maar ik stond daar, moederziel alleen...
De rivier gaf jou niet terug.
Het water nam ook mij en alles verdween...


Yori:
In het huis van de Godin van het Water,
daar ging ik heen.
Weg van alle kwade ogen,
weg uit het zicht, naar het licht...

Indira:
Is het daarom?
Is het daarom?

Yori:
Daarom is het.
Daarom.
Liefde sterker dan de kankantrie
en de weidser dan de toemagoema.
Jij bent honing en ik ben was...

Indira:
Ik weet niet wat ik moet geloven
maar ik ben dronken van geluk.
Ik weet niet wat komen gaat.
Ik ben van jou en jou alleen...


Yori:
Geluk is nooit verkeerd...


Indira:
Is het slechts voor even?

Yori:
Neem mij, ik wil je alles geven.

Indira:
Geluk is nooit verkeerd...

Yori:
Ik ben van jou...
Ik ben van jou...





Faya

Yori:
Faya is vuur dat brandt in mij,
reinigend vuur dat alles verteert,
't heilige vuur,
faya is brand in bloed en hart.
Winti faya lobi ayali, faya is puur.


Faya is vuur dat brandt in mij,
reinigend vuur dat alles verteert,
't heilige vuur,
faya is brand in bloed en hart.
Winti faya lobi ayali, faya is puur.


Yori/ensemble:
Faya, de hel...
Faya, de hemel...
Faya, het licht, nooit duisternis,
de kern van mijn ziel,
ontstaan van de aarde, vergaan,
faya is alles, faya is niets.


Bevrediging van verlangen, faya.
Overstijging van het zijn, faya.
Wildgroei der zinnen, faya.
Ontmaagding, eerste keer, faya.

De heerlijkheid van de zonde,
de zonde van de heerlijkheid.
Zoetheid van leven verbonden in
natuurlijke bitterheid, faya.

Faya: eerste aanraking, eerste blik,
voorspellend, mysterieus, indringend,
onverklaarbaar, het begin.
Noch hemel, noch hel,
noch hemel, noch hel,
faya lobi ayali, faya is puur.

Onstuimig, doortastend, faya.
Muziek, de tijd, het uur, faya.
Het koken van binnen, faya.
Het einde in eeuwigheid, faya.
Bevrediging van verlangen, faya.
Overstijging van het zijn, faya.
Wildgroei der zinnen faya.
Ontmaagding, eerste keer, faya.

Het heilige vuur in mij... Faya!